Login RSS

Deutsche Texte auf populäre Weisen aus Hellas

  • geschrieben von 
Foto (© Eurokinissi): Mikis Theodorakis Foto (© Eurokinissi): Mikis Theodorakis

Weisen aus Griechenland, die deutschsprachige Texte erhielten und Millionen Hörerinnen und Hörer noch immer in ihren Bann ziehen: Wer kennt sie nicht! Komponiert wurden sie zum Teil von berühmten griechischen Musikern wie Mikis Theodorakis oder Manos Chatzidakis. Interpretiert wurden sie etwa von Lale Andersen, Catherina Valente, Milva oder auch Dalida.

Im deutschsprachigen Schlager ist Hellas in der Vergangenheit häufiger ein Thema gewesen. Gerade in den 1970er Jahren wurde auf Griechenland eine Sehnsucht übertragen, wie sie zuvor vor allem Italien galt. So besang Katja Ebstein 1973 beispielsweise den „Stern von Mykonos“, zwei Jahre später tanzte Rex Gildo den „letzten Sirtaki“ und 1972 sagte Mireille Matthieu der „Akropolis adieu“.

Bogen zur griechischen Hörerschaft

Einer der großen Klassiker der Zeit beschritt 1974 dagegen einen anderen Weg. Mit seinem „Griechischen Wein“ thematisierte Udo Jürgens damals nämlich das Heimweh und die Einsamkeit griechischer Gastarbeiter in der Fremde. Allen genannten Songs ist gemeinsam, dass sie speziell für ein deutschsprachiges Publikum (bei Mireille Matthieu auch französischsprachiges) geschaffen wurden und sich nicht etwa an Griechen wendeten. Mit ihrem Hit „Die Bouzouki klang durch die Sommernacht“ aus dem Jahre 1973, der auch in englischer und französischer Version erschien, schlug Vicky Leandros dann aber unter dem Titel „Ήταν μια βραδιά“ („Itan mia vradia“) mit Erfolg auch den Bogen hin zu einer griechischen Hörerschaft. Neben all diesen Liedern ist in der deutschsprachigen Musik aber auch eine ganze Reihe von Titeln fest verankert, bei denen es sich im Ursprung eigentlich um griechische Weisen der Komponisten Manos Chatzidakis und Mikis Theodorakis handelt, und die erst in der Folge neben ihrem griechischen zudem auch einen deutschen Text erhalten haben. Gesungen wurde letzterer dann zum Teil von den Originalinterpretinnen wie Nana Mouskouri oder Melina Merkouri selbst, darüber hinaus aber auch von so bekannten und beliebten Künstlerinnen wie Lale Andersen, Catherina Valente, Milva oder auch Dalida.

Mehr zum griechischen Liedgut in der deutschsprachigen Musik finden Sie in unserem neuen Griechenland Journal Nr. 12!

 

Nach oben

 Warenkorb